يقظة الإحساس
kr 199,00 السعر الأصلي هو: kr 199,00.kr 169,00السعر الحالي هو: kr 169,00.
يؤكد كريشنامورتي في هذا الكتاب على أهمية الإحساس بكل شيء فينا، وحولنا… فجمال السماء في الليل، وجمال الطبيعة في النهار، وجمال الغروب… كل هذا يوقظ الإحساس فينا. هذا الإحساس الذي يتميز بحركة خارجية وأخرى داخلية هما حركة واحدة لكلٍّ واحد، يفعل من خلال الفكر والشعور كوحدة واحدة لا تتجزأ… وعلى هذا فالحركة الخارجية هي أشبه ما يكون بحركة المد في البحر، والحركة الداخلية هي أشبه ما تكون بحركة الجزر في البحر وهكذا يجري إستقطاب الإحساس بالعالم الخارجي من جهة والعالم الداخلي من جهة أخرى وهما في النهاية وجهان لعملة واحدة لإحساس واحد، ووعي واحد. في هذه الوحدة، يوقظ الإحساس بالجمال الخارجي، الإحساس بالجمال الداخلي، فيعي الإنسان ذاك الجمال الذي يتجلى في كل لحظة وهو حقيقي، إذاً يفتح الإحساس أبواب الإدراك، والتأمل في كل لحظة، وفي كل شيء، ذلك أن التأمل حالة من الإنتباه الكلي، حالة من الرصد الحر من الراصد، رصد لكل شيء كما هو بعيداً عن إسقاطات الذاكرات، والإشراطات، والثقافة التي تلقَّيناها، والموروث الذي وُلِدنا عليه، وضغوطات الوسط المحيط، وتناقضات الحياة…
يقظة الإحساس – فلسفة الوعي والتحرر من القيود الذهنية
ملخص الكتاب
يقدم الفيلسوف الهندي كريشنامورتي في كتاب “يقظة الإحساس” رؤية عميقة حول طبيعة الوعي البشري، حيث يوضح كيف يمكن للإنسان أن يصل إلى حالة من الإدراك الصافي بعيدًا عن القيود الفكرية والاجتماعية. من خلال تأملاته الفلسفية، يدعو القارئ إلى التحرر من تأثيرات الماضي، مما يسمح له برؤية الحقيقة بوضوح والعيش بسلام داخلي.
يركز كريشنامورتي على أهمية الانتباه للحظة الحالية، حيث يؤكد أن الأفكار المسبقة تمنع الإنسان من اختبار الواقع كما هو. في أحد أبرز اقتباساته، يقول:
“إنك لن تفهم شيئًا طالما أنك تنظر إليه من خلال ضباب ذكرياتك. أنظر إليه كما لو أنك تراه لأول مرة، بلا قيود، بلا أحكام، بلا رغبة في تغييره أو التأثير عليه.”
هذا الاقتباس يعكس جوهر فكرة اليقظة الذهنية، حيث لا يستطيع الإنسان إدراك جوهر الأشياء ما لم يتحرر من قيود الذكريات والانطباعات السابقة.
العلاقة بين الخوف، الرغبة والحرية
يناقش كريشنامورتي العلاقة بين الخوف والرغبة والحرية، موضحًا كيف تؤثر هذه العوامل على الوعي والسلوك اليومي. عندما يصبح الإنسان واعيًا بعمق لهذه المشاعر، يتمكن من تجاوزها وتحقيق صفاء ذهني يساعده على اتخاذ قرارات أكثر وعيًا. كما يشير إلى أن المراقبة الصامتة للأفكار والمشاعر دون إصدار أحكام تساعد الفرد على فهم ذاته بشكل أفضل.
التأمل كوسيلة للتحرر
علاوة على ذلك، يعتمد الكاتب على التأمل الذهني كوسيلة للتحرر من القيود الفكرية والعاطفية. يوضح كيف أن الإنسان عندما يتأمل دون تدخل الفكر، يصل إلى حالة من الوضوح العقلي الذي يسمح له برؤية الأمور بواقعية. من خلال نهجه الفلسفي، يشجع كريشنامورتي على تجربة الحياة بوعي كامل، حيث يصبح الإنسان قادرًا على التخلص من التبعية الفكرية والعيش بحرية حقيقية.
ترجمة الكتاب إلى العربية
حرص نبيل سلامة على نقل هذه الأفكار بوضوح في الترجمة العربية، مما يجعل الكتاب متاحًا للقارئ العربي بأسلوب سلس يعكس جوهر رؤية كريشنامورتي الفلسفية.
كيفية الحصول على الكتاب
يتوفر الكتاب في مكتبة المراد، ويمكن طلبه عبر Amazon وGoodreads. لمزيد من الكتب الفلسفية، يمكنك الاطلاع على كتاب فن اللامبالاة المتوفر في متجرنا.
الوزن | 260 جرام |
---|---|
الأبعاد | 21 × 14 سنتيميتر |
منتجات مشابهة
بعد نجاحه في “آخر أسرار الهيكل” و”جيش قمبيز المفقود” يعود الروائي “پول سوسمان” إلينا برواية مثيرة تمثل إحدى قصص الماضي غموضاً، لتنسحب بأحداثها إلى الحاضر. أما مسرح الأحداث فيبدأ في العام 2135 قبل الميلاد في الصحراء الغربية. من هنا بدأت قصة “الواحة الخفية The Hidden Oasis”. وبالتحديد عند قاعدة الجرف الصخري عندما نطق “إمتي” المبجل تعويذتي الإغلاق والإخفاق. على أن تظلا ساريتين حتى تسود أيام أفضل وأكثر استقراراً. وفي العام 1986 وفي الصحراء الغربية أيضاً سقطت طائرة أنتونوف محملة بمواد يفترض أنها بالغة الخطورة كانت متوجهة إلى إحدى دولتين متحاربتين في ذلك الحين في الشرق الأوسط. واختفى أثرها. حاولت السي آي أيه تقصي أثر الطائرة منذ ذلك الحين عبر عمل استخباراتي من خلف الستار. ولكن عندما يجتمع فساد البعض في الدول العظمى يتحول تقفي الأثر إلى معانٍ وأهداف مغايرة، حيث ستكون النتائج بالطبع مغايرة. إلا أن موت ألكس عالمة الآثار في مصر وقدوم شقيقتها فريا لحضور مراسم دفنها وتعرفها إلى رفاق شقيقتها وخصوصاً فلين برودي وهو عالم آثار وعميل سابق في جهاز الاستخبارات البريطانية. والشكوك التي ستراود فريا حول موت شقيقتها، ستفتح آفاقاً جديدة في تاريخ واحة زرزورة وربما في مستقبلها. مما سيضفي فهماً جديداً إلى ما حدث وسيحدث. يعرض بول سوسمان في رائعته هذه النتائج المدمرة لالتقاء المصالح بين جشع رجل الأعمال المصري جرجس والسي آي أيه وستكون الحصيلة قتلاً، وتدميراً، ومطاردات تقطع الأنفاس، إلا أن أذى الأشرار لا حدود له. وسيبلغ السيل الزبى عندما توشك أقدس أقداس “إمتي” المبجل على الانتهاك. وعلى أي حال سيكون لبدو الصحراء وشهامتهم ودرايتهم دور مميز. يقودنا پول سوسمان بإلمامه الكبير بمصر الحاضر والتاريخ عبر صفحات هذه الرواية في وصف قل نظيره وبمشهدية سينمائية رائعة. فهل ستحصل المأساة نتيجة عبث الإنسان بما لا يجب العبث به؟
1 متوفر في المخزون
ضمن حدود القرن الثامن عشر وفي مناخه يروي الكاتب قصة رجل غريب الأطوار ينتمي إلى أكثر كائنات تلك الحقبة نبوغاً وشناعة وعبقرية، تجلت في عالم الروائح الزائل. ومكان الرواية “غرنوبل” تلك المدينة التي سكنها الوحش قاتل الفتيات، والتي أدت بحياة خمس وعشرين فتاة كان هو ذاك الرجل بطل الرواية. يروي الروائي تلك الحكاية بجد من الحذر والترقب في انتظار القبض على هذا المجرم وإعدامه.
العطر رواية للكاتب الألماني باتريك زوسكيند صدرت سنة 1985 عن دار النشر السويسرية ، تعتبر الترجمة الحرفية لعنوان الرواية هو العطر قصة قاتل ،كما تعتبر هذه الرواية من أكبر النجاحات الاصدارية التي ميزت الأدب المعاصر، حيث تمت ترجمتها ل 48 لغة وبيعت منها أكثر من 20 مليون نسخة عبر العالم، وبقي اسم هذه الرواية في لائحة الافضل مبيعاً لمدة تقارب الـ9 سنين؛ كما حصلت على اشادة من النقاد إيجابية وجماعية عالمياً ومحلياً، وكل ذلك رغم كونها أول الإبداعات الروائية لمؤلفها باتريك زوسكيند. امتد نجاح الرواية إلى الشاشة الكبرى، عبر فيلم يجسد أحداث الرواية من إخراج الألماني طوم تيكوير
غير متوفر في المخزون
رواية “مزرعة الحيوان” للكاتب البريطاني جورج أورويل هي واحدة من أبرز الأعمال الأدبية التي تنتقد الاستبداد السياسي والسلطة المطلقة. كتبها أورويل عام 1945، حيث استخدم الحيوانات في مزرعة كرموز لنقل رؤيته حول الفساد الذي يصيب السلطة وتحولها إلى أداة قمع عندما تُمنح لأشخاص أو جماعات تسعى لتحقيق مصالحها الخاصة. من خلال هذه القصة الخيالية، يُظهر أورويل أن السلطة المطلقة تفسد، بغض النظر عن نوايا من يمتلكها في البداية. تبدأ القصة بقيام الحيوانات بالثورة ضد صاحب المزرعة، السيد جونز، الذي يرمز إلى الاستبداد والجشع البشري. وبمرور الوقت، وبعد تحقيق هدفهم بطرد الإنسان، تبدأ الحيوانات في إنشاء نظام جديد قائم على مبادئ المساواة والعدل. لكن مع تولي بعض الحيوانات، خاصة الخنازير، زمام السلطة، ينحرف هذا النظام الجديد نحو الاستبداد والقمع ذاته الذي ثارت عليه الحيوانات في البداية، لتستبدل شعارها “جميع الحيوانات متساوية” بشعار جديد “جميع الحيوانات متساوية، لكن بعض الحيوانات أكثر مساواة من غيرها.” لماذا تُعد “مزرعة الحيوان” عملاً مميزًا؟ نقد رمزي للاستبداد: عبر شخصيات الحيوانات، يقدم أورويل نقدًا لاذعًا للأنظمة الاستبدادية، موضحًا كيف يمكن للسلطة المطلقة أن تفسد وتتحول إلى أداة قمع. قصة خيالية بنكهة واقعية: على الرغم من أنها قصة خيالية، إلا أن “مزرعة الحيوان” تعكس ببراعة بعض الأنظمة السياسية الحقيقية، خاصة تجارب الثورات التي تتحول إلى استبداد. مضمون فلسفي عميق: يناقش الكتاب مفهوم الحرية، السيطرة، الجشع، وكيف يمكن للمثل العليا أن تتحول إلى دكتاتوريات عند عدم وجود رقابة وتوازن. “مزرعة الحيوان” ليست مجرد رواية رمزية عن الحيوانات؛ إنها دراسة سياسية عميقة حول كيف يمكن للسلطة أن تتحول إلى قمع، وكيف أن الثورة قد تنتهي في النهاية بتكرار النظام القمعي الذي قامت ضده. للراغبين في شراء كتب عربية في النرويج، ألمانيا، وأوروبا، توفر مكتبة المراد هذا العمل بترجمة الأستاذ محمد العريمي، التي تبرز عمق النص وأبعاده الرمزية.
2 متوفر في المخزون
تعد رواية “الجريمة والعقاب” إحدى أهم أعمال الكاتب الروسي فيودور دوستويفسكي، حيث يتناول فيها قضايا إنسانية أزلية بأسلوب فني وفلسفي فريد. رغم مرور أكثر من قرن ونصف على وفاته، يظل دوستويفسكي حاضرًا بقوة في الأدب العالمي، إذ إن عبقريته الأدبية والفكرية تتجاوز حدود الزمن، ليطرح من خلالها أسئلة عميقة حول الوجود والعدالة والخير والشر. تدور القصة حول الشاب روديون راسكولنيكوف، الطالب الجامعي الفقير، الذي يجد نفسه عالقًا في أفكارٍ متضاربة حول الجريمة والعدالة، ويقرر ارتكاب جريمة قتل مُرابية عجوز، على أمل تبرير فعلته بكونها تمثل “نفعًا للمجتمع”. ومع ذلك، تتصاعد الصراعات داخل راسكولنيكوف، ليصبح ضحية تأنيب ضميره وعذاباته النفسية، ويجد نفسه في دوامة من الأفكار المتناقضة التي تجعلنا نرى مدى تعقيد النفس الإنسانية. يتميز دوستويفسكي بتصوير دقيق ومفصل لحياة أبطاله، إذ يصف كل خطوة بين دار راسكولنيكوف ودار العجوز المرابية، ليجعلنا نشعر وكأننا نعيش معاناته وتناقضاته. بفضل هذه التفاصيل، ينقل دوستويفسكي القارئ إلى عالمه الفلسفي، حيث يسبر أغوار النفس البشرية، ويُبرز التناقضات العميقة التي تتجلى في أعماق كل إنسان. لماذا تُعد “الجريمة والعقاب” رواية خالدة؟ عمق فلسفي استثنائي: تطرح الرواية تساؤلات حول مفاهيم الخير والشر، والعدالة، والأخلاق، مما يجعلها قراءة عميقة لفهم النفس البشرية. أسلوب سردي رائع: يتميز دوستويفسكي بقدرته على نقل المشاعر والأفكار المعقدة من خلال وصف دقيق للشخصيات والأماكن. ترجمة مبدعة: بفضل ترجمة الدكتور سامي الدروبي، استطاع القارئ العربي الوصول إلى مشاعر أبطال الرواية وفهم عمق الفلسفة التي أراد دوستويفسكي نقلها. “الجريمة والعقاب” ليست مجرد رواية عن جريمة، بل هي رحلة استكشافية لجوهر الإنسان وأعماقه، حيث يتصارع الخير والشر بلا توقف. للراغبين في شراء كتب عربية في النرويج ، ألمانيا و أوروبا، تقدم مكتبة المراد هذه الرواية الكلاسيكية بترجمة مبدعة تجعل منها تجربة قراءة فريدة ومؤثرة.
لقد طرح دوستويفسكي الأسئلة الأكثر إلحاحاً وأزلية التي تواجه البشرية. وهو يزداد حضورًا على الرغم من مرور قرن ونصف تقريباً على وفاته. فقد تميزت عبقرية دوستويفسكي الفنيّة بقوّة فلسفية هائلة. والأدب بالنسبة له وسيلة تفكير في القضايا التي شغلت زمانه.. وكل زمان، ولذلك ترك أثراً كبيراً على أعظم الفلاسفة وعلماء النفس. إنه يشد أفكارنا ومشاعرنا لنتمكن من رؤية أنفسنا وعالمنا بكل بؤسه وعظَمَته، وبكل جدارته وتفاهته، وبكل الشر والخير الكامنَيْن في النفس الانسانية. ويشدنا إلى رؤية عالمنا بروعة جماله، وأحلامه، وأوهامه، واستحالة إدراكه.
يصوّر دوستويفسكي في “الجريمة والعقاب”، ذلك الصراع الأزليّ في النفس ما بين الخير والشر، ويقدّم تفكيراً عميقاً مدهشاً في فكرة العدالة وصراع القيم داخل تلك النفس. إنه يدرس قضايا الوجود، والعذاب، والخير، والشرّ، والحب، والجريمة ،والأهواء، والمنفعة…
يعدّ راسكولنيكوف الخطوات بين داره ودار العجوز المرابية. ويصف لنا الدار ،والسلّم، وتفاصيل المسكن، والشقّة المطلة عليه… كل التفاصيل، فدوستويفسكي حريص على التفاصيل في حياة أبطاله، وحريص على أن يجعلنا، على مدى الرواية، نتطلع إلى الظروف والأسباب والتناقضات التي يحملها راسكولنيكوف، كأنما هو يأخذنا لإدراك استحالة معرفة الانسان، ويطلعنا على فوضى مشاعره، ويرينا أي تناقضات لا يمكن بلوغها تكمن في أعماق الانسان.
وقد استطاعت ترجمة الدكتور سامي الدروبي أن تصل إلى عمق ما أراده دوستويفسكي .ونقلت إلينا مشاعر أبطالها على نحو مبدع
غير متوفر في المخزون
رواية “الموت السعيد” للأديب الفرنسي ألبير كامو تُعتبر من الأعمال الأدبية التي تغوص في أعماق النفس الإنسانية، وتكشف عن جوانب مظلمة ومتناقضة في سعي الإنسان لتحقيق السعادة. صدرت الرواية لأول مرة بعد وفاة كامو، حيث استخرجتها زوجته من أوراقه الشخصية. على الرغم من تشابه اسم بطلها مُرسو مع بطل روايته الأخرى “الغريب”، إلا أن “الموت السعيد” تختلف في مضمونها، إذ تركز على فكرة السعادة ومعنى الحياة أكثر من العبثية. تدور أحداث الرواية حول مرسو، الشاب الذي يواجه تحديات الفقر والمرض والضغوط النفسية، ويتنقل عبر تجارب متعددة من أجل الوصول إلى السعادة. تكشف الرواية عن عمق الصراعات النفسية والخيارات الأخلاقية، إذ يجد مرسو نفسه أمام قرار قد يصل إلى ارتكاب جريمة إذا كان ذلك سيسمح له بعيش حياة سعيدة. كامو، بأسلوبه الفلسفي العميق، يجعل من رحلة مرسو رحلة تأمل في معنى السعادة ومدى قابلية الإنسان للبحث عن ذاته مهما كانت التضحيات. لماذا تُعد “الموت السعيد” رواية مميزة؟ استكشاف فلسفي لمفهوم السعادة: تركز الرواية على مسألة السعادة الإنسانية ومعنى العيش، مما يميزها كعمل فلسفي عميق. تصوير رائع للتجربة الإنسانية: يعبر كامو عن التوتر بين رغبة الإنسان في الحياة وسعيه لتحقيق السعادة رغم الألم. تجربة نفسية وشخصية مؤثرة: الرواية تقدم مرسو كشخصية تتأرجح بين الشجاعة والضعف، مما يجعلها أقرب إلى الواقع وذات تأثير نفسي عميق. “الموت السعيد” ليست مجرد رواية، بل هي تجربة فلسفية تلخص صراع الإنسان مع فكرة السعادة والغاية من الحياة. للراغبين في شراء كتب عربية في النرويج ألمانيا و أوروبا، تقدم مكتبة المراد هذا العمل بترجمة مميزة، ليكون رفيقًا أدبيًا ملهمًا لأولئك الذين يبحثون عن فلسفة السعادة.
2 متوفر في المخزون
يجب اعتبار رواية بينوكيو واحدة من الأعمال الكبرى في الأدب الإيطالي … كتاب يتحدّث عن التشرّد والجوع، عن حانات سيئة السمعة، عن شرطة ومشانق، ويفرض طقس وإيقاع المجازفة الجريئة … مذ بدأت الكتابة، اعتبرت هذه الكتاب نموذجاً لرواية المغامرات .
1 متوفر في المخزون
تُعد رواية “شجرتي شجرة البرتقال الرائعة” للكاتب البرازيلي خوسيه ماورو دي فاسكونسيلوس واحدة من أعمق الروايات الإنسانية التي نشرت لأول مرة عام 1968، وسرعان ما أصبحت ضمن مناهج الأدب في المدارس البرازيلية، لما تحمله من رسائل عميقة عن البراءة والصداقة وحب الحياة رغم الصعوبات. تُرجمت الرواية إلى لغات عديدة، وحظيت بانتشار عالمي في أوروبا والولايات المتحدة، لتصبح رمزًا للأدب البرازيلي. تدور أحداث القصة حول زيزي، الطفل البرازيلي ذو الروح الشاعرية، الذي ينتمي إلى أسرة فقيرة ويعيش طفولة صعبة مليئة بالتحديات. يجد زيزي في شجرة البرتقال الصغيرة صديقة وفية يُسر إليها بأحلامه ومخاوفه، في علاقة تمثل براءة الطفولة ورغبة في الهروب من الواقع القاسي. في كل صباح، يسرق زيزي زهرة من حديقة أحد الأثرياء ويهديها لمعلمته، متسائلًا ببراءة: “ألم يمنح الله الزهور لكل الناس؟”. القصة ليست مجرد رواية خيالية، بل هي سيرة ذاتية للكاتب، الذي يعكس فيها ذكرياته وتجارب طفولته القاسية. عبر زيزي، يرسم الكاتب صورة حساسة ومؤثرة للأطفال الذين يُحرمون من أبسط حقوقهم، مما يجعل القصة صدى لأوجاع أطفال المخيمات، وأطفال الشوارع، وكل من يجبرون على مواجهة قسوة الحياة منذ الصغر. أسباب تجعل “شجرتي شجرة البرتقال الرائعة” رواية تستحق القراءة: قصة إنسانية عميقة: تجسد الرواية روح الطفولة وتكشف عن معنى الصداقة والأمل في أصعب الأوقات. سيرة ذاتية مؤثرة: يعرض الكاتب تجربته الخاصة، مما يعطي الرواية صدقًا ومصداقية عالية. رسالة عالمية: تناقش الرواية قضايا الفقر والحرمان بأسلوب يشد القارئ ويجعله يفكر في أوضاع الأطفال المحرومين حول العالم. هذه الرواية هي خيار ممتاز للراغبين في شراء كتب عربية في النرويج ، ألمانيا و أوروبا، خاصة لأولئك المهتمين بالأدب الإنساني المؤثر. تقدم مكتبة المراد هذه الرواية بترجمة تلامس الروح وتسمح للقراء باستكشاف عالم زيزي وقصته الملهمة.
هي رواية من تأليف خوسيه ماورو دي فاسكونسيلوس. نُشرت لأول مرة في عام 1968، واستخدمت كمنهج في فصول الأدب للمدارس الابتدائية في البرازيل. كما ترجم لعدة لغات ونشر في الولايات المتحدة وأوروبا.
وهو يتساءل بمنتهى البراءة: ألم يمنح الله الزهور لكل الناس؟
غير متوفر في المخزون

1 متوفر في المخزون
تدور رواية “الرجل الذي أضاع اسمه” حول شاب حديث التخرج من كلية الطب، يجد نفسه في مواجهة علاقة غير متوقعة وغامضة مع امرأة تُدعى آيتين، يلتقيها صدفة في إحدى السهرات. تنجذب الشخصيات إلى بعضها البعض منذ اللقاء الأول، وتبدأ سلسلة من اللقاءات التي تتجاوز التعارف العابر، لكنهما يظلان عالقين في أسئلة لا تُحسم حول طبيعة علاقتهما: هل هو غزل وعشق عابر، أم حب حقيقي؟ الرواية تتناول الصراع الداخلي للشخصية الرئيسية، حيث يسعى البطل إلى فهم معنى هذه العلاقة وأثرها عليه، وسط ضياع هويته وتشتت مشاعره بين الواقع والرغبة. تشكل القصة استكشافًا للهوية الإنسانية وكيف يمكن للعلاقات العابرة أن تكون سببًا في البحث عن الذات وإعادة تقييم المعاني في الحياة. لماذا تُعد “الرجل الذي أضاع اسمه” رواية مثيرة للاهتمام؟ تساؤلات حول الحب والهوية: تطرح الرواية بعمق أسئلة حول طبيعة العلاقات الإنسانية وماهية الحب. رحلة نفسية مؤثرة: يعبر البطل عن ضياعه بين عاطفته وشعوره بالمسؤولية تجاه ذاته، مما يخلق بعدًا نفسيًا عميقًا. انعكاس لحياة حديثي التخرج: تقدم الرواية نظرة على الحياة بعد التخرج والتحديات التي تواجه الشباب في تحديد مساراتهم المهنية والشخصية. “الرجل الذي أضاع اسمه” هي أكثر من مجرد قصة حب؛ إنها رحلة نفسية وفلسفية عن الهوية والحب، حيث تجد الذات نفسها وسط بحر من الأسئلة والمشاعر المتداخلة. للراغبين في شراء كتب عربية في النرويج ألمانيا و أوروبا، تقدم مكتبة المراد هذا العمل بترجمة مميزة، ليستمتع القراء بتجربة عميقة ومؤثرة.
2 متوفر في المخزون
رواية “الأم” للكاتب الروسي مكسيم غوركي ليست مجرد سرد لقصة امرأة من الطبقة العاملة، بل هي حكاية عن نضال الإنسان لتحقيق حريته وكرامته. ترسم الرواية لوحة عميقة للتحديات التي تواجهها الطبقة العاملة في سبيل المطالبة بحقوقها، وتسرد رحلة إنسانية مليئة بالتطور والتغيير، حيث تلعب المرأة فيها دورًا محوريًا وملهمًا. تركز الرواية على الأم، وهي شخصية عاشت في الظلمة طوال حياتها، غير واعية بحقوقها ولا تمتلك أي عقيدة سياسية. تكتشف الأم شيئًا فشيئًا عالم النضال من خلال التحديات والأحداث السياسية المحيطة بها، والتي توقظ فيها شعورًا بالواجب تجاه الطبقة العاملة والمجتمع. ما يميزها هو تحوّلها إلى مناضلة إنسانية، رمزًا لقوة المرأة حين تدرك قيمتها ودورها. لماذا تُعد “الأم” رواية مميزة؟ رمز للنضال الإنساني: الرواية تتجاوز إطار الحكاية الفردية لتصبح رمزا لنضال الطبقة العاملة حول العالم. تطور الشخصية المركزية: تقدم الرواية صورة مؤثرة لتحول الأم من امرأة غير واعية إلى مناضلة ذات قيمة. قصة مؤثرة للتضحية: تعكس الرواية أهمية الدور الذي تلعبه الشخصيات البسيطة في دفع المجتمع نحو التغيير. “الأم” هي أكثر من مجرد رواية؛ إنها شهادة أدبية على قوة المرأة ودورها في التغيير، ودعوة لاستكشاف الذات وتحقيق الكمال الإنساني. للراغبين في شراء كتب عربية في النرويج ألمانيا و أوروبا، توفر مكتبة المراد هذا العمل بترجمة مميزة، ليكون جزءًا من أدب غوركي الملهم والمتفرد
2 متوفر في المخزون
“قواعد العشق الأربعون” هي رواية شهيرة للكاتبة التركية أليف شافاك، تجمع بين التاريخ والصوفية وتطرح رحلة روحانية تُغني الفكر والقلب معًا. تروي الرواية قصتين متوازيتين، إحداهما في الزمن المعاصر، والأخرى تعود إلى القرن الثالث عشر، حين التقى الشاعر الصوفي جلال الدين الرومي بمعلمه الروحي شمس التبريزي. هذا اللقاء بين الرومي والتبريزي غيّر مسار حياة الرومي، وأثمر عن فلسفة حب وعشق خالدة أصبحت مصدر إلهام للعديد من الأجيال. تدور القصة الأولى حول إيلا، امرأة تعيش حياة عادية في أمريكا، تجد نفسها منجذبة إلى رواية تروي حياة الرومي وشمس. ومن خلال هذا الكتاب، تبدأ في اكتشاف مفهوم أعمق للحب، وتدرك أن العشق ليس مجرد علاقة، بل هو قوة قادرة على تغيير الذات والآخرين. أما القصة الثانية، فهي رحلة إلى عالم الصوفية، حيث يسعى الرومي إلى كشف أسرار الحب الروحي على يد شمس التبريزي. برغم اختلاف الزمنين، إلا أن القصتين تجسدان رسالة واحدة: العشق هو قوة الروح الأسمى، التي تحرر الإنسان وتجعله يعيش بصدق وتكامل. أسباب لقراءة “قواعد العشق الأربعون”: تأملات في الحياة والروح: تقدم الرواية نظرة عميقة حول معنى العشق، والصداقة، والنمو الروحي. شخصيات مميزة: تسلط الرواية الضوء على شخصيات تاريخية، مثل الرومي والتبريزي، وتقدمها بعمق إنساني كبير. رسالة فلسفية خالدة: تدعو الرواية القارئ للتأمل في قواعد العشق الأربعين، التي تلهم التفكير في معنى الحب الحقيقي. “قواعد العشق الأربعون” هي رواية تعبر حدود الزمان والمكان، وتصلح لكل من يبحث عن إلهام روحي أو فلسفي. إذا كنت مهتمًا بشراء كتب عربية في النرويج ، ألمانيا و أوروبا، فإن مكتبة المراد تقدم هذه الرواية بترجمة متميزة تنقل روح النص الأصلية، لتكون رفيقك في رحلة تأملية فريدة.
قواعد العشق الأربعون هي رواية للكاتبة التركية ألف شفق نشرت عقب روايتها لقيطة إسطنبول، في هذه الرواية تسرد الكاتبة حكايتين متوازيتين، إحداها في الزمن المعاصر والأخرى في القرن الثالث العشر، عندما واجه الرومي مرشده الروحي، الدرويش المتنقل المعروف باسم «شمس التبريزي» وكيف أنهما معاً جسّدا رسالة شعر الحب الخالدة.حياتك حافلة، مليئة، كاملة، أو هكذا يخيل إليك، حتى يظهر فيها شخص يجعلك تدرك ما كنت تفتقده طوال هذا الوقت. مثل مرآة تعكس الغائب لا الحاضر، تريك الفراغ فى روحك، الفراغ الذى كنت تقاوم رؤيته لذلك فهو لا يتخلى عنا، فكيف له أن يتخلى عن نفسه ؟
غير متوفر في المخزون
في “كيف تقع في الحب“، تقدم الكاتبة الأيرلندية الشهيرة سيسيليا أهيرن قصة إنسانية ملهمة تلامس أعماق الروح، وتطرح أسئلة حول قيمة الحياة والحب. تبدأ القصة بلقاء غير متوقع على جسر هابيني في دبلن، حين تصادف كريستين رجلًا غريبًا يُدعى آدم وهو على وشك إنهاء حياته. تدفعها عاطفتها وحسّها الإنساني لإنقاذه، وتقترح عليه اتفاقًا جريئًا: أن يمنحها أسبوعين فقط، حتى عيد ميلاده الخامس والثلاثين، لتثبت له أن الحياة تستحق أن تُعاش. بين الضحك والدموع، تنشأ بينهما علاقة استثنائية تزداد عمقًا مع مرور الوقت، وتدرك كريستين أن مهمتها أصعب بكثير مما تخيلت. “كيف تقع في الحب” هي رواية مفعمة بالحيوية، تروي قصة شغف وتحدٍّ تدفع القارئ إلى التأمل في معاني الحب والأمل. بأسلوبها الساحر، تأخذنا أهيرن في رحلة من الظلام إلى النور، لتُظهر كيف يمكن للحياة أن تكون زاخرة بالحب حتى في أكثر لحظاتها صعوبة. أبرز ما يميز الرواية: حبكة عاطفية عميقة: تتناول الرواية قضايا إنسانية حساسة وتطرح أسئلة عن الوجود وقيمة الحب. شخصيات نابضة بالحياة: بأسلوب أهيرن المميز، تمتاز الشخصيات بتفاصيل تجعلها قريبة من القلب. نجاح عالمي: سيسيليا أهيرن، واحدة من الكاتبات الأكثر شهرةً، حيث تُرجمت أعمالها إلى 50 لغة وبيعت منها أكثر من 25 مليون نسخة، ليصبح لها جمهور عالمي. نُشرت هذه الرواية في أكثر من خمسين دولة، وحظيت بترحيب النقاد؛ فقد وصفتها مجلة غلامور بأنها “رواية عظيمة تشق طريقها بخفة من الظلام إلى النور”، بينما أشادت مجلة هيت بأنها “واحدة من أفضل أعمال سيسيليا أهيرن حتى الآن”. إذا كنت تبحث عن شراء كتب عربية في النرويج ، ألمانيا و أوروبا، فإن مكتبة المراد تقدم لك هذه الرواية بترجمة جذابة تعكس روح النص الأصلي، لتأخذك في رحلة تجعلك تُضحك، تبكي، وتُحب الحياة من جديد.
أمامها فقط أسبوعان لتعلمه كيف يقع في الحب. ذات ليلة، وهي تعبر جسر هابيني في دبلن، تُفاجأ كريستين برجل لا تعرفه، آدم، يستعد للقفز. تُسرع إلى إنقاذه وتُقنعه بقبول اتفاق غريب: إذا أمهلها أسبوعين – أسبوعين فقط حتى عيد ميلاده الخامس والثلاثين – ستُثبت له أنّ الحياة تستحقّ أن تُعاش. لكن مع مرور الوقت، بدا ما وعدَت به كريستين أمراً صعباً…
إنها رواية تجعلك تضحك، تبكي، وتحب الحياة، وهي إحدى أعمال سيسيليا أهيرن في أوج إبداعها وإثارتها.
“رواية عظيمة، محرِّضة على الحياة، تشقّ طريقها بخفّة وبراعة من الظلام إلى النور
- مجلة غلامور
“شخصيات مفعمة بالحيوية وقصة تقع في حبها؛ واحدة من أفضل روايات سيسيليا أهيرن حتى الآن
- مجلة هيت
سيسيليا أهيرن واحدة من الكتّاب الأكثر رواجاً في العالم. وُلدت في دبلن ونشأت فيها. نُشرت أعمالها حتى الآن في ما يقرب الخمسين دولة وبيعت منها أكثر من خمس وعشرين مليون نسخة. تحوّلت اثنتان من رواياتها إلى فيلمين، وكتبت عدداً من المسلسلات التلفزيونية.
2 متوفر في المخزون
التقييمات
لا يوجد تقييمات